Практическая семантика

Испанское слово alma
означает человеческую душу
но также имеет
второе значение
канал ствола огнестрельного оружия

можно подумать что общего
у нематериальной сущности дающей начало жизни
и цилиндрической полости
сообщающей снаряду поступательное движение

но если прислушаться к смыслам
испанского слова alma

то и другое внутри
то и другое
нельзя потрогать
без того и другого у всей оболочки
нет смысла.

Примечание:
В стихотворении Semántica práctica Бенедетти играет на двусмысленности слова alma: это и идеалистичская концепция души, и практический оружейный термин. Мне бы хотелось сделать художественный перевод этого стихотворения, однако найти подходящий аналог этой игры слов по-русски – выше моих возможностей, увы.

Но меня все не отпускали мысли про то, как же в одном слове уживаются такие разные смыслы. А потом что-то щелкнуло и картинка собралась: и душа, и “канал ствола” – нематериальная штука, которая находится внутри и придает смысл всему объекту.

И вот вместо перевода у меня получилось это стихотворение.

Источник вдохновения

Semántica práctica (de Mario Benedetti)

Sabemos que el alma como principio de la vida
es una caduca concepción religiosa e idealista
pero que en cambio tiene vigencia en su acepción segunda
o sea hueco del cañón de las armas de fuego
hay que reconocer empero que el lenguaje popular no está rigurosamente al día
y que cuando el mismo estudiante que leyó en konstantinov que la idea del alma es fantástica e ingenua
besa los labios ingenuos y fantásticos de la compañerita que no conoce la acepción segunda
y a pesar de ello le dice te quiero con toda el alma
es obvio que no intenta sugerir que la quiere con todo el hueco del cañón.

Источник: https://www.poemas-del-alma.com/semantica-practica.htm

Буквальный перевод: Практическая семантика

Знаем что душа как источник жизни
устаревшая концепция религиозная и идеалистическая
но вполне актуально второе значение
канал ствола огнестрельного оружия
надо признать однако что повседневный язык не вполне поспевает за современностью
и когда тот же студент кто читал у константинова что идея души фантастична и наивна
целует губы целомудренные и фантастические подруги которая не знает второго значения
и несмотря на это говорит ей люблю тебя всей душой
очевидно не имеет в виду что любит ее всем дульным срезом.